絵本を読んでいたときに、稲妻って何?雷のことだよ。みたいな話を子供してたらニュアンスの違いが気になった。それらに相当する英単語といえばthunderとlightning。
ロングマン現代英英辞典を広げてみたら、こんな感じ。
lightning
a powerful flash of light in the sky caused by electricity and usually followed by thunder
thunder
the loud noise that you hear during a storm, usually after a flash of lightning
thunderbolt
a flash of LIGHTNING and noise of thunder together, which hits something
日本語にすると、
稲妻=lightning
雷鳴=thunder
雷電,落雷=thunderbolt
雷を伴う雨なんかは、こんな表現をするらしい。
rain with thunder and lightning
言葉って難しい。辞書に頼らないと間違ったことを言ってしまいそうだ。でも、こうやって調べてみると普段使わない言葉に出会ったりするから楽しい。今回だと雷電かな。雷鳴もあんまり使わないし。
Longman Dictionary of Contemporary English (6E) Paperback
posted with amazlet at 17.01.15
Pearson Japan
売り上げランキング: 959